Κόμικς της λαϊκής κουλτούρας πριν το είδος αναβαθμιστεί σε 9η Τέχνη με αμφίβολης αισθητικής και ποιότητας προϊόντα.
Χαρακτήρες και ήρωες πασίγνωστοι κι αγαπημένοι κι άλλοι άγνωστοι, μα θελκτικοί σε σύντομες ιστορίες τους, μα και σε ολόκληρα graphic novels, όλα δημιουργίες εξαίρετων σχεδιαστών, οι οποίοι με τις εικονογραφήσεις τους έγραψαν τις πιο όμορφες στιγμές της ιστορίας του Κόμικ.
Στο σεντούκι θα φιλοξενηθούν ξενόγλωσσα κόμικς στο πρωτότυπό τους, μεταφρασμένα στα ελληνικά, αλλά και καθαρά ελληνικής παραγωγής. Και όλα θα συνοδεύονται από κατατοπιστικά σημειώματα, ώστε το «Σεντούκι των Κόμικς» εκτός από αναφορά στην ψυχαγωγία να λειτουργεί και ως μια συνεχώς τροφοδοτούμενη εγκυκλοπαίδεια του παλιού κόμικ.

Friday 30 December 2016

Μίκυ Μάους #28 (Dell)



Ο πρωτοχρονιάτικος μποναμάς από το «Σεντούκι» είναι κάτι, που σαν ήμαστε μικροί πάντοτε περιμέναμε να απολαύσουμε αυτές τις μέρες. Τη συντροφιά του Ντίσνεϋ, είτε με κάποιο καρτούν στο σινεμά, είτε με κάποια τεύχη του περιοδικού «Γέλιο και Χαρά» που μαζεύαμε τον τελευταίο μήνα του χρόνου για να τα διαβάσουμε όλα μαζί στις χριστουγεννιάτικες διακοπές μας.
Αυτήν την όμορφη «παράδοση» που πολλοί κρατούσαν ευλαβικά σε ολόκληρη τη διάρκεια της σχολικής μας ζωής με το μικρό αφιέρωμα επιχειρούμε να την αναβιώσουμε, έστω και σε μικρότερη δόση ντισνεϊκής απόλαυσης.
Το τεύχος αυτό περιέχει δυο περιπέτειες του Μίκυ και του Γκούφυ που δεν είχαν δημοσιευτεί στην ελληνική έκδοση του «Γέλιου και Χαρά» και σύμφωνα με τα αρχεία που ενημερωμένα κρατάει η ιντερνετική πλατφόρμα INDUCKS καμιά από τις ιστορίες αυτές δεν έχουν δημοσιευτεί ούτε στις εκδόσεις του «Μίκυ Μάους» στα επόμενα χρόνια.
Πρόκειται για μεταφορά ολόκληρου του #28 στη σειρά της αμερικανικής εκδοτικής εταιρίας Dell Publications που είχε ημερομηνία κυκλοφορίας τον Φεβρουάριο του 1953, αλλά είχε κυκλοφορήσει από τον Δεκέμβριο του 1952.
Το εξώφυλλο ήταν δημιουργία του Dick Moores με τίτλο “Rocking Chair Skiing” και δεν παραπέμπει σε κάποια ιστορία στο εσωτερικό του τεύχους. 
Η 20σέλιδη ιστορία “The Icy Hand”, καθώς και η 12σέλιδη “The Lucky Land”,αλλά και οι τρεις μονοσέλιδες (σύνολο 35 σελίδες) ήταν σε σενάριο και εικονογράφηση από τον Toni Strombl, δημιουργό πολλών ιστοριών με τον Μίκυ Μάους.
Με την ρητή και αδιαπραγμάτευτη επισήμανση ότι η ψηφιακή διαδικτυακή παρουσία του δεν στοχεύει στην εμπορική εκμετάλλευση, αλλά μόνο στη δωρεάν ψυχαγωγία και στην πληροφόρηση των φίλων μας, σας ευχόμαστε μια χρονιά τουλάχιστον καλύτερη από αυτή που πέρασε. 

Γιώργος Βλάχος
Πρωτοχρονιά 2017

Sunday 27 November 2016

SeaHawk

SEAHAWK

ERROL FLYNN vs ΕΡΡΟΛ ΦΛΥΝΝ ή…
CAPTAIN THORPE vs ΚΑΠΤΑΙΝ ΘΟΡΠ!

Μονομαχία… εικονογραφημένων σε αυτό το τεύχος του «Σεντουκιού των Κόμικς»!
Σαν συμπλήρωμα, αλλά και αυτόνομα λειτουργώντας, για το πανηγυρικό πρώτο τεύχος της νέας μας σειράς Cine-Pulp στο «Μπαούλο των Pulps» δυο κόμικς με το ίδιο θέμα, την πειρατική ταινία Sea Hawk, που πρωταγωνιστούσε ο Έρρολ Φλυνν, διασταυρώνουν τα πειρατικά τους σπαθιά και κάνει ρεσάλτο το ένα στις σελίδες του άλλου.
Το μεν πρώτο είναι αμερικανικής παραγωγής ολιγοσέλιδο έγχρωμο κόμικ του 1940, που είχε δημοσιευτεί στο περιοδικό Super Comics από τις εκδόσεις Dell και παρουσιάζεται πρώτη φορά σε ελληνική μετάφραση, το δε δεύτερο, 16σέλιδο, είναι ολότελα ελληνικής παραγωγής που είχε δημοσιευτεί στη σειρά των τευχών του εικονογραφημένου «Ταμ-Ταμ», δυσεύρετη έκδοση του 1951, ασπρόμαυρο με φτωχά μέσα παραγωγής, αλλά με πολύ μεράκι.
Πρέπει να ομολογήσουμε πως, συναισθηματικά, το δέσιμο είναι με την ελληνική προσπάθεια.
Αν και το θέμα είναι το ίδιο, όπως παρεμφερής είναι και η προσέγγισή του, ας μην επιχειρηθεί κάποια σύγκριση. Η ταυτόχρονη παρουσία τους κάτω από την ίδια στέγη μοναδικό της στόχο έχει την μεγαλύτερη απόλαυση και όσο το δυνατό περισσότερο Έρρολ Φλυνν… Τον αξεπέραστο σε τέτοιους ρόλους.


SEA HAWK

Μόλις 9σέλιδη (μαζί με το εξώφυλλο) ιστορία-προσαρμογή της ομώνυμης κινηματογραφικής ταινίας στο #30 της σειράς Super Comics της Dell, που κυκλοφόρησε τον Νοέμβριο του 1940. Οι υπόλοιπες ιστορίες του τεύχους --όπως και στα περισσότερα τεύχη-- ήταν κόμικς με διάφορους υπερήρωες, που δεν ευδοκίμησαν πέρα από τις σελίδες αυτού του περιοδικού.
Εν τούτοις, παρότι ήταν μια ολιγοσέλιδη ανάπτυξη της ταινίας σε μορφή κόμικ, κατόρθωσε να συμπτύξει εικονογραφικά την υπόθεση, χωρίς να αφαιρέσει κάτι από τις σημαντικές σεκάνς της ταινίας.
Στα θετικά της παρουσίασης θα μπορούσε να προσθέσει κανένας και την πιστή απεικόνιση στα πάνελς των αντιστοίχων κινηματογραφικών πλάνων με τους πρωταγωνιστές να αποδίδονται με αναγνωρίσιμη ακρίβεια. Το δίχως άλλο πρόκειται για αντιγραφή από τα φωτογραφικά stills της κινηματογραφικής παραγωγής. Όπως και να έχει, θα πρέπει να θεωρηθεί τεχνικό επίτευγμα, αν ληφθεί υπόψη η τεχνική και η καλλιτεχνική ποιότητα των περισσότερων κόμικς στην αρχή των ’40. Ας αποδοθεί το εύσημο στον  illustrator της ιστορίας E.R. Schwalm, ίσως και στον σεναριογράφο της τον Harry Lee, άγνωστη ωστόσο η περαιτέρω συμβολή τους στην ιστορία του αμερικανικού κόμικ. Σίγουρα, όμως, η απόπειρά τους, υπήρξε η πρώτη δοκιμή της Dell στην μεταφορά κινηματογραφικών ταινιών στο χαρτί, υποσειρά που ευδοκίμησε στην γενική σειρά Four Color Comics μερικά χρόνια αργότερα.
Στο δε περιοδικό που δημοσιεύτηκε, τα Super Comics, να σημειωθεί ότι είναι το μοναδικό εξώφυλλο που αφιερώθηκε σε προσαρμογή κινηματογραφικής ταινίας στα 121 τεύχη της έκδοσης (Μάιος 1938-Φεβρουάριος 1949). Πιθανώς να μην είχε υπάρξει και άλλη ολιγοσέλιδη προσαρμογή κινηματογραφικής ταινίας. Το κύριο βάρος της σειράς είχε δοθεί σε εξώφυλλα και περιπέτειες του Ντικ Τρέισι.

Γιώργος Βλάχος
Νοέμβριος 2016








Tuesday 15 November 2016

Γέλιο και Χαρά #13

Μίκυ Μάους

Το τεύχος 13 της σειράς “Γέλιο και Χαρά” είχε κυκλοφορήσει στις 23 Μαΐου του 1954. Είναι το πρώτο τεύχος του περιοδικού που στην τιμή του αναγράφεται “ΔΡΧ. 3” αντί “ΔΡΧ. 3.000” λόγω της πρόσφατης, τότε, αποκοπής των τριών μηδενικών από τη δραχμή, χωρίς ωστόσο να αλλάξει στο παραμικρό η ισοτιμία.
Το εξώφυλλο δεν είναι πρωτότυπο. Πρόκειται για σύνθεση με εξαιρετικό μοντάζ, για τα μέτρα της εποχής, δυο καρέ από τις σελίδες 25 και 26 και μοναδική λιθογραφική εκτύπωση (για όσους μόνον γνωρίζουν τις τεχνικές επεξεργασίας είναι το επίτευγμα εντυπωσιακό, άσχετα με το ότι το Λυκόπουλο εκπλήσσεται με κάτι που υποτίθεται ότι βλέπει μπροστά του, ενώ αυτό το κάτι, βρίσκεται πλάι του). Ποιος το προσέχει αυτό;
Τρείς είναι οι ιστορίες που περιέχονται στο τεύχος. 

Η 10σέλιδη με τον Μίκυ Μάους, τη Μίνι, τον προϊστορικό Γκούφυ και τα ανιψάκια του Μίκυ “Πριν από εκατό εκατομμύρια χρόνια”. Σενάριο-εικονογράφηση από τον Stan Walsh. Η πρωτότυπη ιστορία είχε δημοσιευτεί στο περιοδικό της Ντίσνεϋ WDC 381 ως O(ne) S(shot) Story τον Απρίλιο 1952 με τίτλο: “One Millions Ago”.

Η 8σέλιδη ιστορία με τη Γιαγιά Ντακ και τον λουφατζή χήνο βοηθό της τον Πασχάλη, όπου η παραδοσιακή αγρότισσα Γιαγιά δεν μπορεί να συμβιβαστεί με τις νέες τεχνολογικές διευκολύνσεις στο νοικοκυριό. Στο αμερικανικό πρωτότυπο η ιστορία είναι άτιτλη, αλλά στην ελληνική έκδοση τιτλοφορείται “Οι εφευρέσεις”. Ανάλογους τίτλους είχαν και οι εκδόσεις της ιστορίας και σε άλλες γλώσσες.
Το σενάριο είναι αγνώστου (πιθανώς του Μπαρκς) και η εικονογράφηση του Riley Thomson. Είχε πρωτοδημοσιευεί στην αμερικανική σειρά Walt Disney Comics & Stories (WDC 127) τον Απρίλιο του 1951. 
Να σημειωθεί ότι εκτός από την πρώτη εμφάνιση της Γιαγιάς και του Πασχάλη στο “Γέλιο και Χαρά” είναι και η πρώτη εμφάνιση στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό και του Θείου Σκρούτζ (Θείο Σκρούζη, τον αναφέρει). Και οι τρεις αυτοί χαρακτήρες είναι δημιούργημα του Καρλ Μπαρκς και για τούτο πιθανολογείται το σενάριο να είναι δικό του.

Από το ίδιο αμερικανικό τεύχος του περιοδικού Walt Disney Comics & Stories είναι και η τρίτη ιστορία του ελληνικού τεύχους. Πρόκειται για την 8σέλιδη ιστορία του μικρού Λυκόπουλου και του Κακού Λύκου του πατέρα του, που μια πρωταπριλιάτικη φάρσα δυο στρουθοκαμήλων γλυτώνει από το τσουκάλι την άμοιρη κότα Μαλάμω, η οποία δεν μπορούσε να κάνει αξιοπρεπή αβγά για την ομελέτα του κακού Λύκου. Το πρωταπριλιάτικο gang για το αμερικανικό τεύχος ήταν επικαιροποιημένο, αφού είχε κυκλοφορήσει τον Απρίλιο.
Σενάριο και εικονογράφηση από τον Gil Turner από την οποία και δυο πάνελ της εικονογράφησής του χρησιμοποιήθηκαν να γίνει το εξώφυλλου του τεύχους στην ελληνική έκδοση. 

Καμιά από τις τρεις ιστορίες του τεύχους δεν έχει δημοσιευτεί σε μετέπειτα εκδόσεις με ιστορίες Ντίσνεϋ ελληνικής έκδοσης.

Γιώργος Βλάχος
15/11/2016







Saturday 10 September 2016

Η Μάσκα του Κόκκινου Θανάτου

Η ταινία “Η Μάσκα του Κόκκινου Θανάτου” (“The Masque of the Red Death”, 1964) βασίζεται σε μια αρκετά ελεύθερη διασκευή του ομώνυμου σύντομου γοτθικού διηγήματος του Edgar Allan Poe (πρώτη δημοσίευση: 1842). Ήταν η έβδομη από τον κύκλο των οκτώ ταινιών που γύρισε μεταξύ 1960-1965 ο Roger Corman ως παραγωγός και σκηνοθέτης με θέματα παρμένα και εμπνευσμένα από διηγήματα και ποιήματα του Poe. Στις επτά από τις οκτώ ταινίες πρωταγωνιστούσε ο Vincent Price.
Στην κινηματογραφική διασκευή χρησιμοποιήθηκαν, επίσης στοιχεία μικρής ένθετης  πλοκής από μια άλλη σύντομη ιστορία του Poe (Hop Frog) σε συνδυασμό με διήγημα του Γάλλου ρομαντικού συμβολιστή συγγραφέα Auguste Villiers de l'Isle-Adam (“Torture by Hope”) -πρόκειται για τον ρόλο του νάνου Hop Toad στην ταινία. Οι σεναριογράφοι Charles Beaumont και Wright Cambell πρόσθεσαν και τη δική τους αισθηματική ιστορία του Τζίνο και της Φραντσέσκα προκειμένου να εμπλουτίσουν τις συγκρουσιακές καταστάσεις στην πλοκή.
Ο πρίγκιπας Πρόσπερο σκληρός με τους χωριάτες υπηκόους του, αλλά και με τους φίλους του από την ίδια κοινωνική τάξη, δειλός όταν πρόκειται για τη δική του ζωή, αρέσκεται στο να ταπεινώνει και να προσφέρει με σαδιστική απόλαυση τον θάνατο στους άλλους. 
Η επιδημία του Κόκκινου Θανάτου (αποκύημα της πένας του Poe, η αρρώστια επιχειρήθηκε από τους μελετητές του να ταυτιστεί με τη φυματίωση ή τη χολέρα, ή την βουβωνική πανώλη) αναγκάζει τον Πρόσπερο να κλειστεί έντρομος στο κάστρο του συντροφιά με μερικούς φίλους του ευγενείς και να παραμείνουν κλεισμένοι μέχρι να περάσει ο λοιμός. Διοργανώνει χορό μεταμφιεσμένων στον πύργο του, για να τους δείξει ότι στην πραγματικότητα δεν φοβάται τον Κόκκινο Θάνατο θεωρώντας τον ότι είναι σταλμένος από τον ίδιο τον αφέντη του τον Σατανά, που αυτόν υποτίθεται ότι τον προστατεύει. Η εμφάνιση όμως του μυστηριώδη ξένου με το κόκκινο ράσο και την κουκούλα, η προσωποποίηση του Κόκκινου Θανάτου τον διαψεύδει, καθώς τόσο ο ίδιος ο Πρόσπερο όσο και οι φιλοξενούμενοι του δεν αποφεύγουν τον θάνατο, τελικά.
Από τα έξι άτομα που επέζησαν τελικά, είναι ανάμεσά τους και το ζευγάρι των ερωτευμένων νέων, ο Τζίνο και η Φραντσέσκα, τους οποίους ο ίδιος ο Κόκκινος Θάνατος προστάτεψε και βοήθησε να σωθούν.
Η ταινία με καθαρά εμπορικούς προσανατολισμούς εστίαζε στο υπάρχον στοιχείο του γοτθικού τρόμου παραλείποντας ή υποβαθμίζοντας τα στοιχεία αλληγορίας που δίνονται στο διήγημα με δυσνόητους συμβολισμούς. Για παράδειγμα: Τα άσπρα τριαντάφυλλα που ματώνουν, τι συμβολίζουν τα επτά δωμάτια με διαφορετικό χρώμα το καθένα, η κάρτα ταρό με τη φιγούρα του ανθρώπινου είδους (Ανθρωπότητα) που δίνει ο Κόκκινος Θάνατος στον Τζίνο, γιατί ο Πρόσπερο στο πρώτο δωμάτιο που συναντά είναι το μπλε αυτό δεν υπάρχει ως σκηνή στο έργο) και καταλήγουν στο μαύρο, όπου επέρχεται το τέλος του Πρόσπερο (το μπλε συμβολίζει τη γέννηση και το μαύρο τον θάνατο). Από την άλλη προσθέτει στοιχεία πιασάρικα, ευκολονόητα στο κοινό, όπως κάποιες δόσεις σατανιστικής λατρείας, όπου ο άρχοντας Πρόσπερο δηλώνεται οπαδός και υπηρέτης του Σατανά, ανάποδοι σταυροί και αιματηρές τελετές. Στοιχεία που προσφέρουν τα απαιτούμενα εφέ του τρόμου. 
Γενικά, μελετητές του Poe, που έχουν σταθεί λίγο περισσότερο σε αυτό το διήγημά του, το αναλύουν από καθαρά μεταφυσική σκοπιά θεωρώντας το ως αλληγορία του αναπόφευκτου ερχομού του θανάτου… Ο θάνατος κυριαρχεί στην ταινία. Όχι, με τη  μεταφυσική του θεώρηση, αλλά σαν στοιχείο που, με τη συχνότητα και την αγριότητά του, θα προκαλέσει τον τρόμο στους θεατές.
Αλλά επειδή η ταινία δεν είναι δοκίμιο πάνω στη ζωή και στον θάνατο, αλλά στοχεύει στην ψυχαγωγία, μέσω της εκτόξευσης της αδρεναλίνης των θεατών,  βλέπεται, αναμφίβολα, ευχάριστα επιτυγχάνοντας τον σκοπό της, ενώ η ερμηνεία του Βίντσεντ Πράις, την κάνει σχεδόν αριστούργημα! 
Η διασκευή σε κόμικ είναι σχεδόν πιστή --έχουν αφαιρεθεί, ωστόσο, κάποιες σκηνές για λόγους οικονομίας που ωστόσο δεν αλλοιώνουν τον ειρμό--. Κάποιες, επίσης, σκηνές της ταινίας έχουν γίνει πιο “απαλές” στο κόμικ, επειδή ως ανάγνωσμα απευθύνεται και σε μικρότερες ηλικίες από ότι στο κινηματογραφικό κοινό της.
Εκείνο, όμως, που αναγκαστικά λείπει από το κόμικ είναι η ζωντανή ερμηνεία του Πράις. Η αλήθεια είναι ότι η εικονογράφηση δοκίμασε να την υποκαταστήσει μερικώς με εικόνες σε εντυπωσιακά γκρο πλαν, όπου ομολογουμένως η πιστότητα είναι αξιοσημείωτη.

Γιώργος Βλάχος
10 Σεπτεμβρίου 2016








Monday 8 August 2016

Τα Καλύτερα Κόμικς 17-20

Πέμπτη Τετράδα (17-20)



ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ


Παρουσιάζουμε την 5η τετράδα των Καλύτερων Κόμικς (τεύχη 17-20), που είχαν εκδοθεί από τις εκδόσεις “Πεχλιβανίδη- Ατλαντίς” το 1961-1963 και που μας διέθεσε ο φίλος Γιάννης Τουλούπης  ενώ ο πολύτιμος φίλος Κρίτων Κυρίμης συνεχίζει απτόητος να μας πληροφορεί από ποια αντίστοιχα αμερικάνικα κόμικς προέρχονται τα ελληνικά εξώφυλλα.


ΔΙΑΠΛΑΝΗΤΙΚΑ τ. 17, 24 Νοεμβρίου 1961
Εξώφυλλο: Mystery in Space τ.42 (Μάρτιος 1958)
Artist: Gil Kane

Cover story
ΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΟΠΛΟΙΟ ΟΥΡΑΝΟΞΥΣΤΗΣ (7 σελίδες)
Secret of Skyscraper Spaceship
μολύβια: Carmine Infantino

ΤΟ ΟΠΛΟ ΤΩΝ 100.000 ΧΡΟΝΩΝ (6 σελίδες)
The 100.000 years old-weapon (Strange Adventures #90, Μάρτιος 1958)

Η ΓΗ ΠΛΑΝΗΤΙΚΗ ΒΟΜΒΑ
The Earth Planetary-bomb (Strange Adventures #92, Μάιος 1958)

Back cover από πάνελ της ιστορίας
Ο ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΣ ΤΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΟΣ (6 σελίδες)
Mail Rider to the Stars (Mystery in Space τ.42)


Γιώργος Βλάχος











ΠΑΡΑΞΕΝΑ τ. 18, 1 Δεκεμβρίου 1961

ΕΞΩΦΥΛΛΟ από STRANGE ADVENTURES #90 (Μάρτιος 1958)
σκίτσο-μολύβι: Gil Kane, μελάνι: Joe Giella, Frank Giacoia

ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ: Πάνελ από 4η σελίδα ιστορίας “The Ice-Age Menace”, Strange Adventures #92

ΙΣΤΟΡΙΕΣ

Cover Story:
- “Πώς έγινα Αρειανός” (8 σελίδες)
“The Day I became a Martian”
σενάριο: Otto Binder, σκίτσο-μολύβι: Carmine Infantino

- “Το Γεράκι” (6 σελίδες)
- “Το Φάντασμα που κυνηγούσε τον Ρόι Ρέιμοντ” (6 σελίδες)

Back Cover:
- “Η Απειλή της Εποχής των Πάγων” (6 σελίδες)

Γιώργος Βλάχος












ΥΠΕΡΑΝΘΡΩΠΑ τ.19, 8 Δεκεμβρίου 1961

Εξώφυλλο: μέρος της εικόνας της πρώτης σελίδας της ιστορίας “Clark Kent, the Man of Mystery” από το “Superman” #117

Οπισθόφυλλο: πάνελ από ιστορία “The Secret of Fort Superman” “Superman” #117

ΙΣΤΟΡΙΕΣ


-Cover story: “Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΤΟΥ ΜΥΣΤΗΡΙΟΥ” σελ. 8
“Clark Kent, the Man of Mystery” (Superman 117), Νοέμβριος 1957

-“ΤΟ ΕΓΚΛΗΜΑ ΤΟΥ ΜΠΡΟΥΣ ΓΟΥΑΙΗΝ” (περιπέτεια Batman) σελ. 12

Back Cover Story: “ΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ” σελ.8
“The Secret of Fort Superman” (Superman 117), Νοέμβριος 1957

Γιώργος Βλάχος










ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΑ, τ.20, 15 Δεκεμβρίου 1961

Εξώφυλλο: από “Tales of the Unexpected” #26 (Ιούνιος 1958)
Εικονογράφηση: Bob Brown

Οπισθόφυλλο: μεγεθυμένο πάνελ της ιστορίας από “Tales of the Unexpected” #26


ΙΣΤΟΡΙΕΣ
- Cover Story: “ΤΟ ΜΥΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΣΚΟΠΙΚΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΟΠΛΟΙΟΥ”
The Mystery of the Tiny Space-Ship σελ.6
Εικονογράφηση: George Roussos

-“Η ΠΑΓΩΜΕΝΗ ΠΟΛΗ” σελ. 6
The Frozen City (“Tales of the Unexpected” #26)
- “Ο ΑΛΗΤΗΣ ΤΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΟΣ” σελ. 6
- “Ο ΜΥΣΤΗΡΙΩΔΗΣ ΚΡΑΤΗΡΑΣ” σελ. 6

- Back Cover Story: “Η ΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΦΥΛΑΚΗ” σελ.6
The Magnetic Prison
μεγεθυμένο πάνελ της ιστορίας από “Tales of the Unexpected” #26

Γιώργος Βλάχος

Friday 24 June 2016

Οι Περιπέτειες της Ομάδας Κουστώ


Τα ταξίδια του Ζακ Ρουσώ στις θάλασσες του κόσμου, τα γνωρίζουμε από την τηλεόραση και το δίχως άλλο είχαμε αισθανθεί να μας συναρπάζουν εκείνες οι υποβρύχιες λήψεις με θηρία του βυθού, με ναυάγια, με τον πολύχρωμο και μυστηριώδη υποθαλάσσιο κόσμο.
Ο Ζακ Υβ Κουστώ  (1910-1997) δεν ήταν μόνο ο περίφημος ωκεανογράφος. Ήταν και σκηνοθέτης  των καταδύσεων αυτού και της ομάδος του σε εκατοντάδες φιλμ-ντοκιμαντέρ των εξερευνήσεών του. Ενώ κατέγραφε το ντοκουμέντο, φρόντιζε να το διανθίζει και με αφηγηματικά στοιχεία feature film (λήψεις “συναισθηματικών” κάδρων  και μοντάζ εκκρεμοτήτων), ώστε να κρατά αμείωτο το ενδιαφέρον του θεατή. Από τις σημαντικότερες κινηματογραφικές βραβεύσεις του είναι τα δύο Όσκαρ στην κατηγορία ντοκιμαντέρ (“Σιωπηλός Κόσμος” το 1956 και “Κόσμος χωρίς ήλιο” το 1964) και τα 10 Emmy. Και τα δύο έγιναν και βιβλία με τεράστια εμπορική επιτυχία -αφού μεταφράστηκαν και σε 22 γλώσσες, ενώ μνημειώδης έκδοση υπήρξε και η 21τομη εγκυκλοπαίδεια του “Ο Κόσμος του Ωκεανού” που γράφτηκε μεταξύ 1973-1979.
Ο “συμπρωταγωνιστής” του Κουστώ στα ταξίδια του, η θρυλική “Καλυψώ” ήταν ένα πρώην ναρκαλιευτικό που το μετέτρεψε σε ένα πλήρως εξοπλισμένο ωκεανογραφικό σκάφος και το οποίο προσκρούοντας σε ύφαλο στο Μπόρνεο βυθίστηκε το 1996. Ο Κουστώ πέθανε ένα χρόνο αργότερα!.
Το 1975 με πρόσκληση της ελληνικής κυβέρνησης εξερευνά τον θαλάσσιο χώρο μεταξύ Κρήτης και Σαντορίνης, ο οποίος παρουσιάζει εξαιρετικό αρχαιολογικό ενδιαφέρον. Με τις έρευνές του απέκλεισε την περίπτωση να βρισκόταν σε αυτό το σημείο του Αιγαίου η μυθική Ατλαντίδα, την οποία κάποιοι θρύλοι εκεί την τοποθετούσαν. Επίσης ανακάλυψε το κουφάρι το βυθισμένου “Βρετανικός” δίδυμου αδελφού του “Τιτανικού”.
Η εξερεύνηση ενός αρχαίου ναυαγίου, το οποίο είχε εντοπιστεί στις αρχές του 20ου αιώνα από Έλληνες σφουγγαράδες και είχε φέρει στο φως τον έφηβο και τον μηχανισμό των Αντικυθήρων είναι το θέμα της μιας από τις ιστορίες που εντάχθηκαν στη σειρά “Les aventures de l’ équipe Cousteau en bandes dessinées”.
Η σειρά αυτή προέρχεται, κυρίως, από διασκευές σε κόμικ κάποιων από τα ντοκιμαντέρ της ομάδας Κουστώ. Συνολικά εκδόθηκαν 17 άλμπουμ από τον εκδοτικό οίκο Laffont μεταξύ Οκτωβρίου 1985 και Νοεμβρίου 1998. Δηλαδή τα δυο τελευταία εκδόθηκαν μετά τον θάνατο του Κουστώ, του οποίου --ειρήσθω εν παρόδω-- η 19η επέτειος του θανάτου είναι σήμερα 25 Ιουνίου!
Το σενάριο (με έντονα τα στοιχεία της fiction περιπέτειας) στα περισσότερα από τα άλμπουμ της σειράς, καθώς και η εξαίρετη εικονογράφηση είναι έργο του Ντομινίκ Σεραφινί (Dominique Serafini - 1946), ο οποίος υπήρξε και μέλος σε τέσσαρες καταδυτικές αποστολές του “Καλυψώ”, ενώ ο ίδιος αυτοχαρακτηρίζεται ως υποβρύχιος ζωγράφος, που χρειάζεται καθημερινά μια βόλτα κάτω από την επιφάνεια της θάλασσας για να νιώθει ελεύθερος!
Στο “Σεντούκι” θα παρουσιάσουμε την ελληνική έκδοση των Περιπετειών του Κουστώ από τις Εκδόσεις Σμυρνιωτάκη σε μια πραγματικά πολύ επιμελημένη έκδοση.

Γιώργος Βλάχος
24/6/2016









***********************************************************************


#1) Το Μυστήριο της Ατλαντίδας

Εγκαινιάζουμε τις αναρτήσεις ιστοριών από την ελληνική έκδοση της γαλλικής μίνι σειράς κόμικς “L’ aventure de l’ equipe Cousteau en bande dessinées” με την περιπέτεια “Το Μυστήριο της Ατλαντίδας” η οποία με τίτλο “Le Mystère de l’ Atlantide -Le Trésor de Pergame” ήταν το 6ο άλμπουμ της γαλλικής σειράς, το οποίο είχε εκδοθεί τον Δεκέμβριο του 1987 από τον εκδοτικό οίκο Editions Robert Laffont.
Η ελληνική έκδοση πραγματοποιήθηκε από τον εκδοτικό “Σμυρνιωτάκης Εκδοτικές Επιχειρήσεις” το 1989 σε μετάφραση Ελένης Ευθυμιοπούλου.
Μέσα από το “ντοκυμαντέρ” αναδύεται μια κυριολεκτικά συναρπαστική περιπέτεια, που αναδίδει ελληνική θάλασσα και ελληνική ιστορία.
Με μεγάλη εικαστική πιστότητα στα πάνελ, τα πλάνα των ελληνικών τοπίων και των Ελλήνων νησιωτών δένουν με το ιστορικό θρίλερ που εξελίσσεται στα βάθη της θάλασσας, καθώς το επιστημονικό και καταδυτικό πλήρωμα της “Καλυψούς” φέρνει στο φως πρωτόγνωρα στοιχεία στην αναζήτηση, για την επιβεβαίωση ή την διάψευση του θρύλου της χαμένης Ατλαντίδας.
Το 1975 η κυβέρνηση Καραμανλή καλεί τον Ζακ Υβ Κουστώ να εξερευνήσει (ή και να χαρτογραφήσει το Αιγαίο. Ακούγεται λίγο παράξενο να ήταν η πραγματική πρόθεση της κυβέρνησης η επιβεβαίωση ή η διάψευση με ευρήματα-ντοκουμέντα του βυθού η ύπαρξη της μυθικής Ατλαντίδας στον χώρο του Αιγαίου, την αναφορά της οποίας πρώτος ο Πλάτων είχε κάνει σε διαλόγους του.
Υπήρχε, βέβαια η θεωρία του μεγάλου αρχαιολόγου Σπύρου Μαρινάτου, που είχε σκοτωθεί ένα χρόνο πριν σε ανασκαφές στη Σαντορίνη, ο οποίος με δικά του ευρήματα και τεκμηριωμένες θεωρίες, ισχυριζόταν ότι η Ατλαντίδα ήταν η Μινωική Κρήτη και ότι ο καταποντισμός της δεν ήταν άλλο παρά η μυθολογική εκδοχή της ξαφνικής καταστροφής του πολιτισμού της από ηφαιστειακή δραστηριότητα του ηφαιστείου της Θήρας/ Σαντορίνης.
Συγκυριακά, ίσως να ήταν ένας πολιτικός διπλωματικός ελιγμός με διεθνείς αποδέκτες ή απλώς συγκάλυψη άλλου είδους ερευνών με το πρόσχημα των ιστορικών ερευνών. Από το 1973 η Τουρκία είχε αρχίσει να προβάλλει αξιώσεις συνεκμετάλλευσης των πετρελαϊκών κοιτασμάτων του Αιγαίου και το θέμα της υφαλοκρηπίδας των νησιών είχε πάρει διεθνείς διπλωματικές διαστάσεις. Πιθανώς, λοιπόν, η πρόσκληση του παγκοσμίως αναγνωρισμένου ωκεανογράφου Κουστώ, να είχε να κάνει και με αυτό το θέμα.
Όπως και να έχει στην “περιπέτεια” δεν θίγεται κάτι τέτοιο. Αντίθετα, εξιστορεί την ανακάλυψη από Έλληνες σφουγγαράδες του Μηχανισμού των Αντικυθήρων και του Εφήβου των Αντικυθήρων στις αρχές του 20ου αιώνα και την εμπλοκή του Κουστώ καμιά 70αριά χρόνια μετά που αναζήτησε κι άλλα ευρήματα στο βυθισμένο σκαρί της ρωμαϊκής εποχής, ενώ σεκάνς φλας μπακ σε εκείνη την εποχή δίνουν στην αφήγηση τη διάσταση της εκκρεμότητας…. Με πιο μεγάλη εκκρεμότητα τη συνέχεια της “περιπέτειας” στο επόμενο τεύχος “La vague de Feu” που στη Γαλλία κυκλοφόρησε τον Νοέμβριο του 1988, ενώ στη Ελλάδα, ποτέ!
Το στόρυ, η υπόθεση, γράφτηκε από τον Y. Paccalet, ενώ το τελικό σενάριο καθώς και η εικονογράφηση ήταν του Dominique Serafini.

Γιώργος Βλάχος
24/6/2016

http://www.pankoland.com/sentuki/Cousteau_01.pdf




#2) Η Βυθισμένη Γαλέρα

Κατάφορτη με θησαυρούς ισπανική γαλεάτσα πέφτει ακυβέρνητη σε σύμπλεγμα κοραλλιογενών υφάλων έξω από τη Φλόριντα και βουλιάζει.
Τριακόσια χρόνια αργότερα ο ωκεανογράφος Κουστώ και το πλήρωμα της “Καλυψούς” του εντοπίζουν το ναυάγιο σχεδόν θαμμένο στους βράχους των κοραλλιών και επιχειρούν την ανέλκυση του θησαυρού. Εκτός από το επιστημονικό μέρος της αποστολής, αποσκοπούν και σε προσωπικό οικονομικό όφελος από το μερίδιο των ευρέτρων. 
Εντυπωσιακά εικονογραφημένη εξιστόρηση μιας ακόμα περιπέτειας της ομάδας “Κουστώ”, που είχε λάβει χώρα στη δεκαετία του ’50.
Πρόσθετο ενδιαφέρον στο σενάριο δίνει η δραματική εικονογράφηση των σεκάνς, όπου εξιστορείται η βύθιση του πλοίου σε ενεστώτα χρόνο στην εποχή που συνέβη.
Οι σεκάνς αυτές μπλέκονται περίτεχνα με τον παρόντα χρόνο των ερευνών για την ανεύρεση του ναυαγίου.
“Η Βυθισμένη Γαλέρα”  σε σενάριο και εικονογράφηση των Serafini-Paccalet κυκλοφόρησε και στα ελληνικά στη σειρά “Εικονογραφημένες Περιπέτειες της Ομάδας Κουστώ” το 1989 από τις “Εκδοτικές Επιχειρήσεις Ι. Σμυρνιωτάκης ΑΕ” σε μετάφραση της Ελένης Ευθυμιοπούλου. Σελίδες: 48
Η πρωτότυπη γαλλική έκδοση πραγματοποιήθηκε από τον γαλλικό εκδοτικό οίκο:
Editions Robert Laffont SA Paris (1986) 
Γιώργος Βλάχος
28/1/2017


Thursday 23 June 2016

Ο Λέων της Σπάρτης

Η κινηματογραφική ταινία “Lion of Sparta” (Αύγουστος 1962), παρά τον ειρωνικό σχολιασμό πολλών ελίτ κριτικών ότι “είναι μια ταινία που δεν αξίζει να τη θυμάται κανένας”, υπήρξε αρκετά αξιοπρεπής και με προθέσεις να μείνει στο πνεύμα της ιστορίας, χωρίς ακρότητες και υπονοούμενα. Τούτο, άλλωστε, είχε γίνει σαφές στο σεναριογράφο Τζόρτζ Σεντ Τζορτζ από τον Σπύρο Σκούρα αφεντικό, τότε, της παραγωγού εταιρείας 20th Century Fox.
Ο δε σκηνοθέτης της, ο Ράντολφ Ματέ --αν και στη δύση της καριέρας του-- την αντιμετώπισε με τη γνωστή του επαγγελματική σοβαρότητα στο πλαίσιο της χολιγουντιανής επικής παραγωγής. Περίφημο και το καστ. Κάποιες, δευτερεύουσας ιστορικής σημασίας, λεπτομέρειες δεν επηρέασαν την γενική εικόνα.
Το δόγμα “σεναριογραφική αδεία” λειτούργησε με πολύ φειδώ στη μυθοπλασία. Θετική κι αρνητική συνάμα υπήρξε η κάποια υπερβολική ηρωική εικόνα και λόγος, που αν το καλοεξετάσει κάποιος δεν διαφέρει από τις περιγραφές των σχολικών μας εγχειριδίων στα σχετικά με την τριήμερη μάχη στις Θερμοπύλες... Μας κολακεύει, εξ άλλου, στον πατριωτισμό μας ως απογόνους ηρώων.
Να επισημανθεί μια παράλειψη-αδικία στην ταινία, αν και ακόμα και ούτε στα σχολικά βιβλία αναφέρεται με σαφήνεια: οι Έλληνες μαχητές στο στενό των Θερμοπυλών δεν ήταν μόνον οι 300 Σπαρτιάτες του Λεωνίδα. Δεν αναφέρεται ότι πλάι στους Σπαρτιάτες έπεσαν και 700 Θεσπιείς, που παρέμειναν εθελοντικά στις θέσεις τους, παρά την προτροπή του Λεωνίδα να φύγουν αφού κανένας πάτριος νόμος δεν τους επέβαλλε να μείνουν. Έπεσαν επίσης και οι είλωτες που συνόδευαν ένας κάθε Σπαρτιάτη στρατιώτη. Η παράλειψη φυσικά αναπαράγεται και στο κόμικ.
Η ταινία γυρίστηκε εξ ολοκλήρου στην Ελλάδα. Στη Βουλιαγμένη του Λουτρακίου τα εξωτερικά και στο στούντιο της Ανζερβός τα εσωτερικά. Οι δε χιλιάδες κομπάρσοι (τα διαφημιστικά, μιλάνε για 20.000 (!) ξεπερνώντας και τις υπερβολές στις αριθμητικές εκτιμήσεις του Ηρόδοτου) ήταν Έλληνες φαντάροι, που διέθεσε το ελληνικό υπουργείο άμυνας.
Στους κύριους ρόλους εμφανίζονταν: Richard Egan (Λεωνίδας), Ralph Richardson (Θεμιστοκλής), Diane Baker (Ελλάς, μνηστή του Φίλωνος), Barry Coe (Φίλων, ο fiction πρωταγωνιστής),  David Farrar (Ξέρξης), Donald Houston (Υδράνης), Kieron Moore (Εφιάλτης -κανένας Έλληνας σε όσους είχε προταθεί δέχτηκε τον ρόλο!), John Crawford Αγάθων, Σπαρτιάτης κατάσκοπος), Robert Brown (Πενθεύς, υπαρχηγός του Λεωνίδα), Sandro Giglio (Ξενάθων), ενώ από ελληνικής πλευράς συμμετείχαν η Άννα Συνοδινού (Γοργώ, γυναίκα του Λεωνίδα), Δήμος Σταρένιος (Σάμος, ο γιδοβοσκός), Μιχάλης Νικολινάκος (Μύρων), Γιώργος Μούτσιος (Δημόφιλος ο Θεσπιεύς), Νίκος Παπακωνσταντίνου (Γρύλλος, πατέρας του Φίλωνος). Επίσης έπαιζαν στην ταινία, αλλά δεν είχαν ρόλο στο κόμικ οι: Άννα Ραφτοπούλου, Ζαννίνο, Μαριέτα Φλεβοτόμου και Κώστας Μπαλαδήμας… Βοηθός σκηνοθέτη ο Ερρίκος Ανδρέου. Η μουσική ήταν του Μάνου Χατζιδάκι.
Η αθηναϊκή πρεμιέρα της ταινίας πραγματοποιήθηκε στις 22 Οκτωβρίου 1962.

Λίγους μήνες αργότερα από την εμφάνιση της ταινίας στις αίθουσες και συγκεκριμένα με ημερομηνία 1 Ιανουαρίου 1963 κυκλοφόρησε από τη Dell και στη σειρά Four Colors -classic movies το κόμικ “Lion of Sparta” προσαρμογή της κινηματογραφικής ταινίας.
Δεν θα το χαρακτήριζε κανένας ως μία από τις επιτυχημένες εικονογραφικά προσαρμογές. τις σειράς, αλλά σίγουρα κρατάει το πνεύμα της ταινίας, καθώς και ατόφια τμήματα διαλόγων από αυτήν με συνέπεια τα κείμενα στα “συννεφάκια” να είναι αρκετά μεγάλα με λόγο πομπώδη. Το γεγονός ότι στη μετάφραση ο λόγος έγινε σε μερικά σημεία ακόμα πιο πομπώδης οφείλεται σε.. εθνικο-πατριωτικούς λόγους στους οποίους ο μεταφραστής-διασκευαστής φαίνεται ότι είναι επιρρεπής! 
Γιώργος Βλάχος
19-6-2016







Sunday 12 June 2016

Jane

Scenario and Art: Panos Coliopoulos (Panko)

Ένα από τα πολλά σχέδια που έχω ξεχασμένα στο συρτάρι κι εκπλήσσομαι όταν τα ανακαλύπτω. Εδώ είχα κατά νου μια σειρά με ήρωα έναν τυχοδιώκτη, λίγο sui generis, που διηγείται ο ίδιος τις περιπέτειές του χωρίς καν να μας δίνει το όνομά του. «Just call me Mike...».
Έχει δημιουργηθεί στο Poser ως προς το βασικό στήσιμο των χαρακτήρων και έχει υποστεί μεγάλη επεξεργασία κατόπιν με έναν τρόπο που έχω επινοήσει ο ίδιος.
Η υπόθεση διαδραματίζεται στην Αφρική κυρίως, αλλά και αλλού, όπου ο «Mike» προσπαθώντας να ξαναβρεί και να καταγράψει ένα ζωντανό δεινόσαυρο, το θρυλικό Mokele Mbebe, όπως το ονομάζουν οι ιθαγενείς στην ελώδη περιοχή του ποταμού Likouala, βορειοδυτικά του Congo Brazzavile, συναντά μια μυστηριώδη γυναίκα που φαίνεται να βγαίνει από βιβλία περιπετειών του παρελθόντος.

Π.Κ.
12/06/2016

Download PDF (18,2 MB)

Thursday 9 June 2016

Ο Σεβάχ ο Θαλασσινός

Και ο Τύραννος του Μπαριστάν

Κινηματογραφική ταινία της King Brother’s Productions Inc 1963
Προσαρμογή σε κόμικ: Gold Key 1963
Σενάριο και εικονογράφηση: Russ Manning

Εισαγωγικά σχόλια, μετάφραση κόμικ -lettering: Γιώργος Βλάχος

Το θέμα της ταινίας είναι εμπνευσμένο από τον Σεβάχ τον Θαλασσινό, έναν από τους ήρωες στο ανατολίτικο παραμύθι “Χίλιες και μια νύχτες”. Βασισμένες στον ίδιο μύθο έχουν  γυριστεί και άλλες ταινίες, αλλά ετούτη απλώς δανείζεται το όνομα του ήρωα και το εξωτικό περιβάλλον με κακοποιά στοιχεία και εξωκόσμια τέρατα δημιουργώντας μια άλλη ιστορία που ουσιαστικά δεν έχει σχέση με τον μύθο των υπολοίπων και γενικότερα με το παραμύθι της Χαλιμάς.
Μέρος της πλοκής έχει περισσότερο σχέση με τον ρωσικό θρύλο του απέθαντου κακοποιού στοιχείου Καστσέι, που αντιστοιχεί στην ταινία με τον σατανικό Ελ Καρίμ, ο οποίος έχει φυλάξει την τρωτή καρδιά του σε έναν απρόσιτο πύργο. Τον πύργο τον φυλάνε τερατώδη όντα, δημιουργήματα του μάγου, όντα που είναι εμπνευσμένα από ανάλογα τέρατα της ελληνικής μυθολογίας. Ο Σεβάχ, αφού κατορθώνει να γλυτώσει από τα χέρια του Ελ Κερίμ αντιμετωπίζει τα τέρατα προκειμένου να φτάσει στην καλά φυλαγμένη καρδιά του τύραννου, να την καταστρέψει και να απαλλάξει τον λαό του από τον δυνάστη του… Ίσως, να μην έκανε όλους αυτούς τους άθλους, αν ο Ελ Κερίμ δεν είχε αποφασίσει να παντρευτεί, παρά τη θέλησή της, την αγαπημένη του Σεβάχ πριγκιποπούλα Τζάνα.
Η συνέχεια και το απαραίτητο Happy End, στις σελίδες που ακολουθούν.

ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΣΗ made from Russ Manning
Το στήσιμο, το σενάριο και όλα τα στάδια της εικονογράφησης ανέλαβε να τα εκτελέσει ένα από τα κορυφαία ονόματα στον χώρο του αμερικανικού κόμικ στην χρυσή και στην ασημένια εποχές του˙ ο μεγάλος  Russ Manning!
Είναι γνωστό, ότι υπήρξε ειδικευμένος, κυρίως, σε πρωτογενή δημιουργία και ανάπτυξη διασκευής/ προσαρμογής περιπετειωδών μυθιστορημάτων στην τεχνική του κόμικ, αλλά ήταν  εξ ίσου έμπειρος και στην προσαρμογή σε μορφή κόμικ της δεσμευτικής  εικόνας των ήδη εικονοποιημένων κινηματογραφικών και τηλεοπτικών σκηνών από τις αντίστοιχες ταινίες  έχοντας στο δημιουργικό ενεργητικό του αρκετές μεταφορές στο χαρτί εξωτικών και επιστημονικής φαντασίας ταινιών. Στη συγκεκριμένη ταινία αποδίδει πιστά, σχεδόν φωτογραφικά, τα πρόσωπα που ενσαρκώνουν τους χαρακτήρες της ταινίας, ενώ στο ντεκόρ προσθέτει αρκετά εικαστικά στοιχεία ανυψώνοντας την δραματική αίσθηση του χώρου. Ωστόσο, για λόγους σκηνικής οικονομίας, αρκετές σκηνές --μεταξύ των οποίων και κάποιες εντυπωσιακές--  λείπουν από τα πάνελ του περιοδικού, χωρίς ωστόσο αυτό να επηρεάζει τη συνοχή της αφήγησης.
Στο εξώφυλλο του τεύχους εμφανίζεται η αισθητική της διαφημιστικής αφίσας αρκετών στιλ κινηματογραφικής διαφημιστικής αφίσας εκείνης της εποχής, ενώ ταυτόχρονα παραπέμπει στην απευθείας σχέση του περιεχομένου του τεύχους με την ταινία την οποία παρουσιάζει με μορφή κόμικ.
Το τελικό εικαστικό αποτέλεσμα της εικονογράφησης του Σεβάχ είναι να συγκρίνεται με τις καλύτερες δουλειές του, όπως είναι ο Ταρζάν, ο Κόρακ και Μάγκνους το ρομπότ-μαχητής (Magnus Robot Fighter).

ΚΑΙ ΔΥΟ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ
 

Η σκηνοθεσία ήταν του Μπάιρον Χάσκιν και πρωταγωνιστούσε στον ρόλο του Σεβάχ ο Γκάυ Γουίλλιαμς, γνωστός ως ο Ζορρό στο ομώνυμο τηλεοπτικό σήριαλ της εταιρίας  Ντίσνεϋ κι αργότερα από το γνωστό σήριαλ επιστημονικής φαντασίας “Χαμένοι στο διάστημα”. Στον ρόλο της πριγκίπισσας Τζάνα η Γερμανίδα ηθοποιός και τραγουδίστρια Χάιντι Μπρυλ (1942-1991), που την ίδια χρονιά, όπου είχε παίξει στον Σεβάχ, είχε εκπροσωπήσει και τη Γερμανία στη Γιουροβίζιον.  Στον ρόλο του μοχθηρού κι ανίκητου Ελ Κερίμ ο γνωστός για… αντιπαθητικούς ρόλους Μεξικανός Πέδρο Αρμενταρίς (τον θυμόμαστε σαν Τούρκο κατάσκοπο στην τζεϊμσμπόντικη ταινία “Από τη Ρωσία με αγάπη”; Και δείτε τυχαία συνωνυμία με τον χαρακτήρα στον Σεβάχ: Αλί Καρίμ Μπέη τον έλεγαν!)
Τα εξωτερικά γυρίσματα της ταινίας έγιναν στη Βαυαρία, που ως γνωστόν απέχει μερικές εκατοντάδες χιλιόμετρα από την πιο κοντινή θάλασσα!
Η ταινία έκανε πρεμιέρα στις 19 Ιουνίου 1963 και στην Ελλάδα προβλήθηκε με τον τίτλο «Σεβάχ, ο κατακτητής των Θαλασσών».

Γιώργος Βλάχος

Monday 6 June 2016

Τα Καλύτερα Κόμικς 13-16

Τέταρτη Τετράδα 13-16


ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΊΩΜΑ
Παρουσιάζουμε την 4η τετράδα των Καλύτερων Κόμικς (τεύχη 13-16), που είχαν εκδοθεί από τις εκδόσεις “Πεχλιβανίδη- Ατλαντίς” το 1961-1963 και που μας διέθεσε ο φίλος Γιάννης Τουλούπης.
Για την πληρέστερη παρουσίαση της σειράς, επισημαίνουμε την σημαντική συνδρομή βοήθειας στον εντοπισμό των πρωτοτύπων αμερικανικών εξώφυλλων και οπισθόφυλλων από τον φίλο Κρίτωνα Κυρίμη.


Τεύχος 13 -ΔΙΑΠΛΑΝΗΤΙΚΑ

ΕΞΩΦΥΛΛΟ: Mystery in Space 43 (Απρίλιος Μάιος 1958)- Invaders from the Space-Satellites
σκίτσο-μολύβι, μελάνι: Gil Kane

ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ: Mystery in Space  42 (Φεβρουάριος-Μάρτιος 1958) -The dual-Identity world
Σενάριο : Otto Binder, Σκίτσο-μολύβι: Sid Greene, μελάνι: Joe Giella

Ημερομηνία κυκλοφορίας: 27 Οκτωβρίου 1961

Cover Story
ΕΞΩΓΗΙΝΟΙ ΕΠΙΔΡΟΜΕΙΣ  (8 σελίδες)
Invaders from the Space-Satellites
Το 2150 η Γη είναι ερημωμένοι από ατομικούς πολέμους που είχαν ξεσπάσει τα τελευταία 200 χρόνια. Επιδρομή εξωγήινων από το εξωτερικό διάστημα θα εξαφανίσει κάθε ίχνος ζωής στον πλανήτη, καθώς τα σύγχρονα όπλα που έχουν απομείνει στους ελάχιστους κατοίκους της είναι ανίκανα να βλάψουν τους επιδρομείς. Τους απομένει να χρησιμοποιήσουν όπλο από το απώτατο παρελθόν.

ΣΙΝΙΑΛΑ ΑΠΟ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ (6 σελίδες)
Ένας εξωγήινος ναυαγός στο φεγγάρι στέλνει τηλεπαθητικά μηνύματα στη Γη προσπαθώντας να καθοδηγήσει τους Γήινους να τον σώσουν. Η επιτυχία της επιχείρησης είναι ταυτόχρονα και η απόκτηση γνώσεων των ανθρώπων πάνω στην έως τότε άγνωστή τους τεχνογνωσία σχετικά με τα διαστημικά ταξίδια.

ΤΖΩΝ ΤΖΟΝΣ, Ο ΤΙΜΩΡΟΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΡΗ -ΣΤΟΧΟΣ ΤΩΝ ΔΟΛΟΦΟΝΩΝ (6 σελίδες)
Ο ντετέκτιβ από τον Άρη Τζων Τζονς με τις υπεράνθρωπες ιδιότητές του παίρνει τη θέση του κυβερνήτη, του οποίου τη ζωή απειλεί μια συμμορία και με τις υπερφυσικές ικανότητές του εξουδετερώνει κάθε απόπειρά τους και συλλαμβάνει όλα τα μέλη της.

ΤΟ ΝΕΚΤΑΡ ΤΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΟΣ (6 σελίδες)
Menace of the space-nectar (τ.43)
Ο Κάμπυ, ο ταξιτζής του διαστήματος, δεν μπορεί να αντισταθεί σε καμιά λιχουδιά που παρασκευάζεται από το νέκταρ του διαστήματος. Αυτό γίνεται η αιτία να τον χρησιμοποιήσουν δυο κακοποιοί να τους οδηγήσει στον αστροειδή που φύεται το φυτό από το οποίο βγαίνει το νέκταρ.

Οπισθόφυλλο από πάνελ της ιστορίας
ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΟΥ ΠΛΑΝΗΤΗ ΜΕ ΤΗ ΔΙΠΛΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑ
The dual-Identity world (6 σελίδες)
Δυο επιστήμονες βλέπουν την εικόνα ενός πλανήτη ο καθένας με τη δική του ματιά. Οι οφθαλμαπάτες τους δημιουργούνται από ένα μηχάνημα που χειρίζονται κρυφά οι κάτοικοι του πλανήτη προκειμένου να διαφυλάξουν τη γη τους από κακόβουλους εισβολείς.

Γιώργος Βλάχος




Τεύχος 14 -ΠΑΡΑΞΕΝΑ

ΕΞΩΦΥΛΛΟ: STRANGE ADVENTURES 91 (Απρίλιος 1958)
σκίτσο-μολύβι,: Gil Kane
μελάνι: Bernard Sachs

ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ: STRANGE ADVENTURES 91 (Απρίλιος 1958)
Σενάριο: Gardner Fox
σκίτσο-μολύβι: Manny Stallman
μελάνι: Joe Giella
Ημερομηνία κυκλοφορίας: 3 Νοεμβρίου 1961

Cover Story
ΤΟ ΑΣΤΡΟ ΤΩΝ ΓΙΓΑΝΤΩΝ (8 σελίδες)
Midget Earthman of Jupiter 
Το έργο που ήταν αδύνατο να εκτελεστεί από τους γίγαντες του Δία, φάνηκε ότι ήταν εύκολο για τον μικροσκοπικό άνθρωπο της Γης. Αλλά ο τι ήταν ακίνδυνο για τους κατοίκους του Δία, ο Γήινος το αντίκρισε σαν μια τρομερή απειλή.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΗ ΓΗ (6 σελίδες)
Warning to Earth
Εξερευνητής των βυθών ανακαλύπτει τυχαία στα βάθη του ωκεανού επερχόμενη απειλή για τους κατοίκους της Γης, αλλά διαπιστώνει ότι δεν έχει τρόπο να ειδοποιήσει τους συνανθρώπους του…

ΦΥΛΑΚΙΣΜΕΝΟΣ ΣΕ ΕΝΑΝ ΤΕΧΝΗΤΟ ΔΟΡΥΦΟΡΟ  (6 σελίδες)
Σε ένα απομονωμένο νησάκι στη μέση του Ειρηνικού ένας παρατηρητής της τροχιάς των πειραματικών τεχνητών δορυφόρων συλλαμβάνει τηλεπαθητικό μήνυμα ταξιδιώτη του διαστήματος, που βρίσκεται σε τροχιά γύρω από τη Γη εδώ και 25.000 χρόνια!.. Ήταν ο μοναδικός επιζών από την καταστροφή της Ατλαντίδας! Η επιχείρηση διάσωσής του, παρά τα περιορισμένα τεχνικά μέσα στέφεται με επιτυχία.
ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ (από πάνελ της ιστορίας) από ιστορία του τεύχους 91 επίσης.
ΤΟ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ ΔΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΓΝΩΣΕΩΣ
The Amazing Tree of Knowledge
Ήταν το μοναδικό όρθιο δέντρο στο υλοτομημένο δάσος και σαν να προκαλούσε τον αδύνατο άνθρωπο να το κόψει. Μήπως ο σπόρος του ήρθε από άλλον κόσμο του διαστήματος και φύτρωσε στη Γη; Μόνο τρώγοντας το μοναδικό φρούτο του, θα μπορούσες να λύσεις το αίνιγμα αυτού του δέντρου. Ή δεν είναι ακριβώς έτσι;


Γιώργος Βλάχος



Τεύχος 15 -ΥΠΕΡΑΝΘΡΩΠΑ

Ημερομηνία κυκλοφορίας: 10 Νοεμβρίου 1961

ΕΞΩΦΥΛΛΟ: SUPERMAN τ.117 (Νοέμβριος 1957)
σκίτσο-μολύβι,: Curt Swan
μελάνι: Stan Kaye

ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ: SUPERMAN’S PAL JIMMY OLSEN τ. 28 (Απρίλιος 1958)
σκίτσο-μολύβι: Curt Swan
μελάνι: Ray Burnley

ΥΠΕΡ-ΠΑΙΔΙ (Οι περιπέτειες του Υπεράνθρωπου όταν ήταν παιδί_
Η ΣΥΣΤΟΛΗ ΤΟΥ ΥΠΕΡ-ΠΑΙΔΙΟΥ (σελίδες 8)
Το Υπερ-παιδί αναγκάζεται να χρησιμοποιήσει τις αφύσικες υπερδυνάμεις του για να απελευθερώσει το αστρόπλοιο μικροσκοπικών όντων από έναν… κόκκο άμμου που το είχε πλακώσει.!

ΥΠΕΡ-ΠΑΙΔΙ: ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΤΟΥ ΚΡΥΠΤΟΝ (σελίδες 8)
Ένα αθώο επιτραπέζιο παιχνίδι με ήρωα το Υπέρ-Παιδί, δεν είναι και τόσο αθώο, αφού ο μικρός υπεράνθρωπος στις διάφορες αποστολές του μέσα στην πόλη υποχρεώνεται να κάνει ο τι ακριβώς “προστάζουν” οι κάρτες που τραβούν η Λάνα και ο πατέρας της παίζοντας το παιχνίδι.

Cover story
Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΜΗΔΕΝ  (σελίδες 8)
The Man with the Zero Eyes
Προσβεβλημένος από τον διαστημικό ιό του πάγου, ο Υπεράνθρωπος δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει τις ακτίνες Χ των ματιών του, γιατί κάθε του ματιά παγώνει τα πάντα. Αυτό τού δημιουργεί προβλήματα στις διάφορες αποστολές του, ενώ ευνοεί τα σχέδια μιας ομάδας κακοποιών. Στην απόγνωσή του ο Υπεράνθρωπος δοκιμάζει το τελευταίο που του απονέμει, που μπορεί να αποβεί θανατηφόρο και για αυτόν τον ίδιο. Πύρινο λουτρό στον πυρήνα του ήλιου!

Back Cover Story
ΤΖΙΜΜΥ ΟΛΣΕΝ: ΕΚΕΙΝΟΣ ΠΟΥ ΔΟΛΟΦΟΝΗΣΕ ΤΟΝ ΥΠΕΡΑΝΘΡΩΠΟ!  (σελίδες 8)
The Boy, who killed Superman
Ο Τζίμμυ Όλσεν με το ελικόπτερο της εφημερίδας πέφτει στη δίνη ενός χρόνο-κυκλώνα και μεταφέρεται 5.000 χρόνια στο μέλλον! Εκεί διαπιστώνει στην αίθουσα κερίνων ομοιωμάτων του Μουσείου Εγκληματικής Ιστορίας ότι όχι μόνο συγκαταλέγεται στο πάνθεον των μεγάλων εγκληματιών όλων των εποχών, αλλά θεωρείται ότι είναι και ο μεγαλύτερος όλων! Αιτία ότι δολοφόνησε τον Υπεράνθρωπο στον 20ο αιώνα! Η αστυνομία του μέλλοντος τον συλλαμβάνει τελικά και τον στέλνει πίσω στην εποχή μας για να τον δικάσουν οι σύγχρονοί του.
Τελικά όλα ήταν μια μπλόφα του ίδιου του Υπεράνθρωπου για να υποχρεώσει μια συμμορία να βγει από το κρησφύγετό της και να συλλάβει τα μέλη της.

Γιώργος Βλάχος



Τεύχος 16 -ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΑ
Ημερομηνία κυκλοφορίας: 17 Νοεμβρίου 1961

ΕΞΩΦΥΛΛΟ: TALES OF THE UNEXPECTED τ.25 (Μάιος 1958)
σκίτσο-μολύβι, μελάνι: Lou Cameron

ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ: TALES OF TH UNEXPECTED τ.25 (Μάιος 1958)
σκίτσο-μολύβι, μελάνι: Bernard Baily

Όλες ιστορίες προέρχονται από το ίδιο τεύχος

Cover Story
Ο ΑΡΕΙΑΝΟΣ ΜΕ ΤΟ ΣΙΔΗΡΟΥΝ ΠΡΟΣΩΠΕΙΟ (6 σελίδες)
The Martian in the Iron Mask
Η σιδερένια μάσκα στο πρόσωπό του εμποδίζει τον καταζητούμενο εγκληματία από το Άρη να υπνωτίσει και επομένως να βλάψει τον κόσμο. Όταν απελευθερώνεται από την μάσκα, οι άνθρωποι κινδυνεύουν από την εγκληματική του δράση. Μόνον ένας “άνθρωπος” δεν επηρεάζεται από την υπνωτιστική ματιά του κι αυτός γίνεται η αιτία, ώστε να συλληφθεί ο κακοποιός.

Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ ΕΣΩΣΕ ΤΟ ΗΛΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ (8 σελίδες)
The Man Who saved the Solar System
Μια διαπλανητική τηλεοπτική εκπομπή του ηλιακού συστήματος τιμά στα γενέθλια του έναν γιατρό που είχε αφιερώσει τη ζωή του στην έρευνα και καταπολέμηση επιδημικών ασθενειών στους διάφορους πλανήτες του ηλιακού μας συστήματος.

Ο ΑΦΗΝΙΑΣΜΕΝΟΣ ΒΡΑΧΟΣ  (6 σελίδες)
The Runway Rock
Ένα πείραμα μεγέθυνσης καρπών αποτυγχάνει να κάνει τους καρπούς φαγώσιμους, ενώ παράλληλα κάνει ένα χαλίκι μετεωρόλιθου να μεγαλώνει ανεξέλεγκτα καταστρέφοντας τα πάντα στο μεγάλωμά του. Τίποτα δεν το καταστρέφει, ούτε η ατομική βόμβα (!). Τελευταία ελπίδα η δημιουργία μιας εξ ίσου ακαταμάχητης δύναμης…

Back Cover Story από το πρώτο πάνελ της ιστορίας
ΤΟ ΑΣΤΡΟ ΜΕ ΤΟΥΣ ΘΗΣΑΥΡΟΥΣ  (6 σελίδες)
The Sorcerer’s Asteroid
Τρεις τυχοδιώκτες  από τη Γη αποφασίζουν να ανακαλύψουν και να πάρουν για λογαριασμό τους τον αμύθητο θησαυρό που κρύβει ο μικρός αστροειδής ακολουθώντας τις οδηγίες ενός παλιού χάρτη, χωρίς να ξέρουν τι ακριβώς είναι αυτός ο αμύθητος θησαυρός, που τελικά δεν είναι τίποτα περισσότερο από ένα…ηθικό δίδαγμα!

Γιώργος Βλάχος

Sunday 29 May 2016

Γέλιο και Χαρά #10 και #11

Εύθυμες Ιστορίες #10

Οι «ΕΥΘΥΜΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ» του περιοδικού ΓΕΛΙΟ ΚΑΙ ΧΑΡΑ που προέρχονταν από το universe της Warner Bros ήταν ιστορίες από τις σειρές που είχαν τίτλο Looney Tunes και Merry Melodies.

Το εξώφυλλο του 10ου τεύχους το οποίο είχε κυκλοφορήσει στις 30 Απριλίου 1954 δεν προέρχεται από κάποιο αντίστοιχο της αμερικάνικης σειράς. Είναι επεξεργασμένη μεγέθυνση από πάνελ της πρώτης σελίδας της πεντασέλιδης ιστορίας του τεύχους με πρωταγωνιστές τον Μικρό Πάντσο Βανίλλα (Βανίγια, στα ισπανικά του Μεξικό) κι τον ταυρομάχο μπαμπά του. Οι Βανίλλα δεν υπήρξαν πρωτεύοντες χαρακτήρες και δεν τους έχει αφιερωθεί εξώφυλλο στην αμερικάνικη έκδοση. Άλλωστε, σε λίγα τεύχη υπάρχουν σύντομες ιστορίες και σε ακόμα λιγότερα στην έκδοση του ΓΕΛΙΟ ΚΑΙ ΧΑΡΑ. Ο Μικρός Πάντσο Βανίλλα είναι χαρακτήρας, που πρωτεμφανίστηκε σε καρτούν το 1938 με άξονα των ιστοριών του στο μικρό πουέμπλο της μεξικάνικης επαρχίας να γίνει ένδοξος ταυρομάχος όταν μεγαλώσει. Πρότυπό του, φυσικά, είναι ο ματαδόρ πατέρας του, τον οποίον κρίνοντάς τον αντικειμενικά μάλλον “λούζερ” ταυρομάχος είναι, παρά ένδοξος!

Ακολουθεί μια δισέλιδη ιστοριούλα με την τσαχπίνα γουρουνίτσα Πετούνια, το κορίτσι του Πόρκυ Πιγκ, Κατόπιν μια εξασέλιδη ιστορία με το ζόρικο νεαρό γεράκι τον Ένερυ Χωκ που εμμονικός σκοπός του είναι να πιάσει και να φάει τις κατά πολύ πιο μεγαλόσωμες από αυτόν κότες στο κοτέτσι που διαφεντεύει ο Κόκορας, ο οποίος -αν και ανόητος- μάλλον κάνει χοντρές πλάκες στο εξίσου ανόητο ξεφτέρι, παρά επιχειρεί να του κάνει κακό.

Τα περιεχόμενα του τεύχους ολοκληρώνονται με δυο πεντασέλιδες ιστορίες με δυο από τα πιο εκρηκτικά ζευγάρια στο πάνθεον της Γουόρνερ: Έλμερ Φαντ-Ντάφυ Ντακ στην μία και Τουίτυ-Σιλβέστρος στην άλλη, καθώς και ένα δισέλιδο εικονογραφημένο --άγνωστης προέλευσης-- ανάγνωσμα. 

Για τους πιο πάνω χαρακτήρες, που υπήρξαν εξαιρετικά δημοφιλείς με δεκάδες ιστορίες τους αφιερωμένες σε αυτούς στο ΓΕΛΙΟ ΚΑΙ ΧΑΡΑ θα  έχουμε την ευκαιρία να αναφερθούμε μελλοντικά στα βιογραφικά τους.

Γιώργος Βλάχος



Εύθυμες Ιστορίες #11

 Οι «Εύθυμες Ιστορίες του Γουόλτ Ντίσνεϋ» κυκλοφόρησαν με αριθμό τεύχους «11» στη σειρά ΓΕΛΙΟ ΚΑΙ ΧΑΡΑ στις 7 Μαΐου 1954. Μολονότι από την ονομαστική αξία της δραχμής είχαν αφαιρεθεί τα τρία μηδενικά από τα μέσα Απριλίου, επειδή το εξώφυλλο είχε τυπωθεί νωρίτερα, αναγράφεται τιμή τεύχους 3.000 δρχ.

Οι ιστορίες του τεύχους προέρχονταν από την αμερικανική σειρά Walt Disney’s Comics and Stories, που είχαν κυκλοφορήσει τον Ιούνιο του 1950 στις ΗΠΑ. Στο 28σέλιδο ελληνικό τεύχος περιεχόταν η δεκασέλιδη περιπέτεια του Καρλ Μπαρκς με τον Ντόναλντ, τα τρία ανίψια του, την Νταίζη και τον τυχερό χήνο Γκαστόνε (Γιούλης αναφέρεται στην ιστορία), άτιτλη στο πρωτότυπο «Οι Μαργαρίτες» στο ελληνικό τεύχος. Επίσης, περιεχόταν η οκτασέλιδη ιστορία με το Λυκόπουλο, τα τρία Γουρουνάκια, τον κακό Λύκο, τον Αρκούδο και το μικρό κογιότ Bent-Tail junior, που το Λυκόπουλο το βάφτισε Στραβολαίμη. 

Το μικρό κογιότ υπήρξε ένας δευτερεύων χαρακτήρας που εμφανίστηκε σε πέντε, μόλις, ιστορίες σαν οικόσιτο του Κακού Λύκου, με την παρούσα να είναι η πρώτη από τις εμφανίσεις του. Προέρχεται από τα καρτούν μικρού μήκους με πρώτη εμφάνιση το 1945 (“The Legend of Coyote Rock”)  και άλλες τρεις μέχρι και το 1950, όπου μαζί με τον πατέρα του ως άσπονδοι εχθροί του Πλούτο.

Την ύλη τη συμπληρώνουν τέσσαρις μονοσέλιδες ιστορίες, από τις οποίες οι δύο είναι Ντόναλντ Ντακ (Αλ Ταλιαφέρο) και οι δύο Μίκυ Μάους (Μπιλ Ράιτ), καθώς και δύο δισέλιδα αναγνώσματα. Το ένα με τη Μίνι, τον Μίκυ και την Σταχτοπούτα και το άλλο εικονογραφημένο άγνωστης προέλευσης.

Από την αμερικανική έκδοση λείπουν κάποιες ακόμα ιστορίες, επειδή το πρωτότυπο ήταν 52 σελίδων.

Το εξώφυλλο είναι γκανγκ του Κάρλ Μπαρκς, άσχετο με το θέμα της ιστορίας του Ντόναλντ που περιέχεται στο τεύχος.

Γιώργος Βλάχος