Κόμικς της λαϊκής κουλτούρας πριν το είδος αναβαθμιστεί σε 9η Τέχνη με αμφίβολης αισθητικής και ποιότητας προϊόντα.
Χαρακτήρες και ήρωες πασίγνωστοι κι αγαπημένοι κι άλλοι άγνωστοι, μα θελκτικοί σε σύντομες ιστορίες τους, μα και σε ολόκληρα graphic novels, όλα δημιουργίες εξαίρετων σχεδιαστών, οι οποίοι με τις εικονογραφήσεις τους έγραψαν τις πιο όμορφες στιγμές της ιστορίας του Κόμικ.
Στο σεντούκι θα φιλοξενηθούν ξενόγλωσσα κόμικς στο πρωτότυπό τους, μεταφρασμένα στα ελληνικά, αλλά και καθαρά ελληνικής παραγωγής. Και όλα θα συνοδεύονται από κατατοπιστικά σημειώματα, ώστε το «Σεντούκι των Κόμικς» εκτός από αναφορά στην ψυχαγωγία να λειτουργεί και ως μια συνεχώς τροφοδοτούμενη εγκυκλοπαίδεια του παλιού κόμικ.

Sunday 27 November 2016

SeaHawk

SEAHAWK

ERROL FLYNN vs ΕΡΡΟΛ ΦΛΥΝΝ ή…
CAPTAIN THORPE vs ΚΑΠΤΑΙΝ ΘΟΡΠ!

Μονομαχία… εικονογραφημένων σε αυτό το τεύχος του «Σεντουκιού των Κόμικς»!
Σαν συμπλήρωμα, αλλά και αυτόνομα λειτουργώντας, για το πανηγυρικό πρώτο τεύχος της νέας μας σειράς Cine-Pulp στο «Μπαούλο των Pulps» δυο κόμικς με το ίδιο θέμα, την πειρατική ταινία Sea Hawk, που πρωταγωνιστούσε ο Έρρολ Φλυνν, διασταυρώνουν τα πειρατικά τους σπαθιά και κάνει ρεσάλτο το ένα στις σελίδες του άλλου.
Το μεν πρώτο είναι αμερικανικής παραγωγής ολιγοσέλιδο έγχρωμο κόμικ του 1940, που είχε δημοσιευτεί στο περιοδικό Super Comics από τις εκδόσεις Dell και παρουσιάζεται πρώτη φορά σε ελληνική μετάφραση, το δε δεύτερο, 16σέλιδο, είναι ολότελα ελληνικής παραγωγής που είχε δημοσιευτεί στη σειρά των τευχών του εικονογραφημένου «Ταμ-Ταμ», δυσεύρετη έκδοση του 1951, ασπρόμαυρο με φτωχά μέσα παραγωγής, αλλά με πολύ μεράκι.
Πρέπει να ομολογήσουμε πως, συναισθηματικά, το δέσιμο είναι με την ελληνική προσπάθεια.
Αν και το θέμα είναι το ίδιο, όπως παρεμφερής είναι και η προσέγγισή του, ας μην επιχειρηθεί κάποια σύγκριση. Η ταυτόχρονη παρουσία τους κάτω από την ίδια στέγη μοναδικό της στόχο έχει την μεγαλύτερη απόλαυση και όσο το δυνατό περισσότερο Έρρολ Φλυνν… Τον αξεπέραστο σε τέτοιους ρόλους.


SEA HAWK

Μόλις 9σέλιδη (μαζί με το εξώφυλλο) ιστορία-προσαρμογή της ομώνυμης κινηματογραφικής ταινίας στο #30 της σειράς Super Comics της Dell, που κυκλοφόρησε τον Νοέμβριο του 1940. Οι υπόλοιπες ιστορίες του τεύχους --όπως και στα περισσότερα τεύχη-- ήταν κόμικς με διάφορους υπερήρωες, που δεν ευδοκίμησαν πέρα από τις σελίδες αυτού του περιοδικού.
Εν τούτοις, παρότι ήταν μια ολιγοσέλιδη ανάπτυξη της ταινίας σε μορφή κόμικ, κατόρθωσε να συμπτύξει εικονογραφικά την υπόθεση, χωρίς να αφαιρέσει κάτι από τις σημαντικές σεκάνς της ταινίας.
Στα θετικά της παρουσίασης θα μπορούσε να προσθέσει κανένας και την πιστή απεικόνιση στα πάνελς των αντιστοίχων κινηματογραφικών πλάνων με τους πρωταγωνιστές να αποδίδονται με αναγνωρίσιμη ακρίβεια. Το δίχως άλλο πρόκειται για αντιγραφή από τα φωτογραφικά stills της κινηματογραφικής παραγωγής. Όπως και να έχει, θα πρέπει να θεωρηθεί τεχνικό επίτευγμα, αν ληφθεί υπόψη η τεχνική και η καλλιτεχνική ποιότητα των περισσότερων κόμικς στην αρχή των ’40. Ας αποδοθεί το εύσημο στον  illustrator της ιστορίας E.R. Schwalm, ίσως και στον σεναριογράφο της τον Harry Lee, άγνωστη ωστόσο η περαιτέρω συμβολή τους στην ιστορία του αμερικανικού κόμικ. Σίγουρα, όμως, η απόπειρά τους, υπήρξε η πρώτη δοκιμή της Dell στην μεταφορά κινηματογραφικών ταινιών στο χαρτί, υποσειρά που ευδοκίμησε στην γενική σειρά Four Color Comics μερικά χρόνια αργότερα.
Στο δε περιοδικό που δημοσιεύτηκε, τα Super Comics, να σημειωθεί ότι είναι το μοναδικό εξώφυλλο που αφιερώθηκε σε προσαρμογή κινηματογραφικής ταινίας στα 121 τεύχη της έκδοσης (Μάιος 1938-Φεβρουάριος 1949). Πιθανώς να μην είχε υπάρξει και άλλη ολιγοσέλιδη προσαρμογή κινηματογραφικής ταινίας. Το κύριο βάρος της σειράς είχε δοθεί σε εξώφυλλα και περιπέτειες του Ντικ Τρέισι.

Γιώργος Βλάχος
Νοέμβριος 2016








No comments:

Post a Comment